Descripción
Hasta ahora, la serie “Publicaciones rusas seleccionadas en ciencias matemáticas” se ha dedicado a trabajos en el campo de las matemáticas puras y aplicadas. La física teórica ahora está representada por un volumen único, cuyos autores no necesitan presentación para cualquier persona interesada en la teoría de muchos cuerpos y sus ramificaciones.
La presente edición es producto de la estrecha colaboración con los autores. No solo han estudiado cuidadosamente y comentado una fotocopia del original mecanografiado, sino que también han leído y corregido todas las galeradas. Además de los principales cambios descritos en el Prefacio de los autores a la edición revisada en inglés, se han incorporado cambios sustanciales de todo tipo (muchos en respuesta a mis consultas) en cada etapa del proyecto, incluso en el último momento. Es mi esperanza que este excepcional grado de control haya resultado en una versión autorizada, en la medida en que esto sea posible en un campo en tan rápido desarrollo.
Para el sistema de referencias, he elegido la forma de número de letra, que es tan adecuada para hacer adiciones de última hora sin introducir excesivas perturbaciones. Por ejemplo, A7 se refiere al séptimo trabajo (o libro) cuyo apellido del (primer) autor comienza con la letra A, donde toda la Bibliografía se ordena en orden lexicográfico, y también en orden cronológico, cuando hay varios trabajos del mismo autor. Mi tarea habría sido infinitamente más difícil si no hubiera sido por la infatigable ayuda del Dr. N. R. Werthamer de Bell Telephone Laboratories, quien dio una lectura cuidadosa a la traducción completa y sugirió numerosas mejoras. Todas sus sugerencias fueron examinadas en su debido momento por los autores, quienes ocasionalmente hicieron contrapropuestas.
La presente versión es el resultado de esta interacción, que fue particularmente exitosa en descubrir errores tipográficos en el original ruso. La disponibilidad del Dr. Werthamer, a corto plazo y en todo momento, ha sido uno de mis mayores activos para llevar este proyecto a una conclusión exitosa. También me gustaría agradecer los valiosos consejos del profesor J. M. Luttinger de la Universidad de Columbia y del profesor B. Zumino de la Universidad de Nueva York, a quienes se les entregaron copias de escritorio de la traducción poco antes de que se convirtiera en el tema de una correspondencia de cinco meses entre Nueva York y Moscú. Siento una deuda de una naturaleza muy especial con el autor principal de este libro (el paciente A. A. de tantos marginalia), a quien he llegado a considerar como un amigo además de un colega literario.
Déjanos un comentario
No hay comentarios